Форум » Технический раздел » Есть военная проза для желающих править » Ответить

Есть военная проза для желающих править

amyatishkin: Мне удалось посканировать немного в запас, и это будет потихоньку делаться. Но если кто-то хочет сам – буду рад. Книжку для желающего поправить могу выдать в виде doc, djvu, doc+djvu Пишите на militera-am@mail.ru или здесь update 06-06-2009: Перечисленный список книг был полностью опустошен, кроме зависших у кого-то трех книг. Тем не менее, военная проза для желающих править есть, и кто хочет занятся - может написать мне. Правда список ее не публикую, так как он сейчас быстро меняется.

Ответов - 32

Adeliya:

amyatishkin: В смысле?

amyatishkin: На этот момент выправлены и в процессе: Берггольц О. Говорит Ленинград Шерфиг Ханс . Замок Фрюденхольм Киселев Владимир. Сопредельная сторона Кюлюмов К. Парень и горы Сульянов А. К. Расколотое небо Выложили в других библиотеках: Никитин С. Падучая звезда Попросили у меня для правки (полгода назад, пора бы вернуть): Ардаматский В. И. Безумство храбрых Ардаматский В. И. Он сделал все, что мог Чаковский А. Б. Нюрнбергские призраки.

plvtor: Может и не подходящий раздел, но чтоб не создавать нового топика Линк на ЖЖ со ссылками на книги по истории: http://knigipoistcccp.livejournal.com/

Сергей Дунаев: Ув. amyatishkin! Готов поработать на "Милитеру" - править Годенко, "Минное поле". В журналистике давно, с грамотой - порядок. Если доверите - забабахайте исходник в почтовый ящик ultimatum68@list.ru. За месячишко откорректирую. Так как? С. Дунаев.

amyatishkin: Сергей Дунаев Спасибо, но дело в том, что нашелся доброволец и переделал всё из списка. Как раз сегодня оформлял последнее. На данный момент в списке на правку есть такая проза: Подольный "Алый талисман" (повесть про летчиков и рассказы) Щеглов Виктор "Продолжение поединка" (про летчиков) Сб. Ради жизни на земле за 86 год Сб. Родная земля (повести и рассказы вьетнамских писателей) Тхиен Ли "Игра втемную" (про какого-то вьтнамского штирлица :) Нгуен Ван Бонг "Буйвол" (Вьетнам, борьба с французами) Мицос Александропулос "Ночи и рассветы" (про греческих партизан) Но они могут и быстро уйти. Если хотите занятся литературой по какой-то теме - можно попробовать подобрать подходящую, но это небыстро.

Сергей Дунаев: Ув. amyatishkin! Не вопрос - шлите, что есть, поработаем. А вот тут у меня задел небольшой есть; на сайте лежит совершенно чудовищный перевод издательством "Центрполиграф" книги П. Клостермана "Большое шоу", так я занялся приведением этого ужаса в порядок. Сделаю - зпшлю в оркестр, если нужно. С. Дунаев.

Сергей Дунаев: Ув. amyatishkin! Текст отработан, но я раньше для для электроньщиков не правил материалы. Я там оставил номера страниц - нормально? Грамматические, а, скорее, технические косяки, связанные со сканированием "белья", исправил. Высылаю в формате Word, потому, что переформатирование Ворд-РТР и всё такое всегда ведет к косякам (компьютер - машина глупая, он смысла текста не понимает). Сергей Дунаев.

zhelonkin: Доброго времени суток! Готов оказать содействие "Милитере" в правке текстов. Мой электронный ящик and-zhelonkin@yandex.ru С уважением, Андрей Желонкин

NNN: На файлообменникеhttp://zalil.ru/30611267/ книга Васильченко "Танковый ас №1" из обновления Милитеры, обработанная двумя скриптами на языке Перл (с последующей минимальной правкой). Не возьмется ли кто-нибудь прочитать и исправить ошибки? Ув. Hoah написал в письме: Лично я -- за то , чтобы все книги появлялись в html Я править тексты не буду (кроме детской лит-ры, чем занимаюсь иногда). Если кто-то будет этим заниматься -- я всецело поддержу. Вычитанная книга переведется в HTML третьим скриптом (это меньше минуты) и, возможно, Hoah поместит в библиотеку. (Но главу "Приложения" видимо придется исключить из-за низкого качества). NNN15068@yandex.ru

assaur: NNN Я кажется не то отправил на ФТП. Сейчас отошлю ворд-вычитанный с разметкой стилей.

NNN: Ссылка на книгу Васильченко не совсем верная, правильно -- http://zalil.ru/30611267 , без слэша. Assaur, книги закинул назад, в HTML. Книга Карцева без примечаний -- остались у Вас. Но меня интересует не DOC, а мусорный HTM Word'а 97, т.е. если DOC после сканирования Вордом перевести в HTM (и чтоб макросы текста не касались). Желательно DOC оформленный стилями, впрочем, это сделал бы и сам.

NNN: Книгу А. Васильченко сделал, наhttp://zalil.ru/30647251 Страницы "Приложения" нормально распознались. (Но вставлять физиономии гитлеровских вояк не намерен). DjVu почему-то в полноцветных картинках 24 BPP (а не серых, 8 BPP), видимо для того, чтоб размер файла был побольше. Файл vasilchenko.doc сделан модулем MsOffice-Word-HTML-Writer. Характерно, что никто не захотел прочитать книгу, совсем Милитера захирела, раньше случались и обиды, когда двое вычитывали одну и ту же книгу. Я книгу читал выборочно, некоторые ошибки остались, но таких книг сколько угодно на Милитере. 13 февраля в письме спрашивал Hoax'а, будет ли он выкладывать посланные книги. Ответа не последовало, ясно, что не будет, поэтому добавил книгу Н. Черкашина. И книга В. Некрасова из моей домашней библиотеки. В интернете эта книга в вордовском HTM, перетранслировал в чистенький HTML и добавил фотки из журнала.

Goodwrench: А можно так: вычитываю я, а кто-нибудь другой правит стиль оформления?

KPATEP: Уважаемый коллега! Есть конструктивное предложение: вычитаю книгу, а кто-нибудь другой стили оформит. Хорошо? Я даже могу каталог создать: "Вычитанное" -> "Оформленное" Что скажете?

amyatishkin: В принципе особого оформления не надо. Т.е. стихи, эпиграфы и тп. выделить хоть курсивом, заголовки - жирным, примечания собрать в список.

NNN: Давно не заглядывал, а тема чуть оживилась. Совершенно верно, оформления не надо. Желательно, чтобы заголовки, стихи, эпиграфы и т.п. хоть чем-то отличались от основного текста (можно и шрифтом, размером). Собирать (и перенумеровывать) примечания не обязательно, если их много - это трудоемкая работа, скрипт, в полуавтоматическом режиме, сделает все гораздо быстрее, да и находить им сбойные сноски и примечания проще. Если у кого есть что-либо интересное - закиньте, в сжатом файле, на файлообменникhttp://zalil.ru , сделаю.

andrensn: Кину ложку дегтя... В последнее время ув.Hoaxer не выкладывает почти ничего из обработанного за последний год. Это не есть хорошо, т.к. сообщество Милитеры тратит альтруистически время и силы на оцифровку кучи книг в надежде донести до всех воен.книги (пусть и разного качества), но выход - очень мал и , кажется, - выборочен (не хочу применять термин-цензурирован, хотя очень близко). Если какие-то книги ув.Hoaxer не желает видеть в коллекции Милитеры - надо об этом прямо сказать, чтобы парни не тратили силы на оцифровку нежелательного контента. Опять же - если у ув.Hoaxer есть надобность в увеличении сил по обработке текстов - нужно кинуть клич - всяко найдутся помощники...

amyatishkin: Да у меня застопорилось оформление текстов. Всё приходится делать через какое-то превомогание

andrensn: 2 amyatishkin - Андрей, неужто на тебе всё стопорится? А я главного ругаю... Может, помочь чем?...

amyatishkin: Стопориться то, что на меня завязано. Сейчас пытаюсь разгрести.

NNN: Опять тема заглохла, значит книги не нужны. Случайно заметил, что на Милитере лежат все три тома "Военного дневника" Ф. Гальдера. Раньше, насколько помню, была только часть третьего тома. Когда-то, в советское время, стоило больших трудов заполучить эти томики для прочтения. Но на сложном тексте проявилось несовершенство макросов, Hoah постоянно их улучшал, пока вообще не отказался от HTML. В I томе сбойные примечания в app1.html: 242, 257, 342, 594, 681, 906, 967, 970, 1005 В II томе есть двойные ссылки (т.е. с одинаковыми номерами, странно, неужто делалось вручную). А в III томе многие ссылки ведут не туда. Исправил, для домашней библиотеки. Т.к. на III том затратил много времени (гораздо быстрее было бы сделать заново, но OCR-файла нет), решил предложить и другим: http://zalil.ru/30775891 (И добавил книгу про Незнайку, Hoah вроде переключился на детскую литературу)

assaur: NNN пишет: гораздо быстрее было бы сделать заново, но OCR-файла нет Приветствую, Николай! А ваш метод позволяет бороться вот с такими ошибками распознавания? Пример: затратил много времени' затратил много времени'' или затратил много времени .

NNN: assaur: А ваш метод позволяет бороться вот с такими ошибками распознавания? Я ничего не понял.

assaur: NNN пишет: Я ничего не понял. Пример: затратил много времени' затратил много времени'' или затратил много времени . В первых двух случаях -- вместо числового значения в верхнем регистре стоят одна или две палочки. Во втором -- числовое значение, например 38, вообще не распознано и вместо него стоит пробел и точка (это если в конце предложения).

NNN: assaur: вместо числового значения в верхнем регистре стоят одна или две палочки Практически всегда в OCR-файле есть сбои - вместо звездочек или номера - ссылки на примечание - появляется кавычка, или что другое, или вовсе пропадает. У меня скрипт заново все перенумеровывает, в отличие от макросов файл не правится - все делается в памяти компьютера - пишется новый файл, имя которого чуть отличается от первого. (Старые номера можно и оставить, если это надо). Новые номера выделяются яркими цветами, сноски и примечания разными, и при просмотре сбои в нумерации сразу видны. Вручную правится первый файл - где был сбой уже известно - скрипт заново делает и заменяет второй и т.д., пока все не будет упорядочено. Затем в скрипте подключается подпрограмма, которая делает сноски HTML-ссылками, переносит примечания в конец текста и пишет третий файл. Можно и сразу делать третий файл, когда число сносок и примечаний совпадет и, пока работа с первыми двумя не закончена, не обращать на него внимания (а второй файл только для контроля корректировки первого, далее он не нужен). Конечно, это делается не с вордовскими файлами, Ворд открытые файлы блокирует и изменить другой программе не даст, да и с вордом я вообще не работаю. А Вы сначала переносите примечания в другой файл, а потом разбираетесь, что к чему. Например, примечание 551 в файле app3b.html: Генерал Вагнер (генерал-квартирмейстер). Срывается снабжение мясом войск группы армий «Центр». Снабжение горючим. - не примечание вовсе, а основной текст и надо было думать, куда его вернуть. Такие ошибки возможны только потому, что вся эта трудоемкая работа делается вручную. И я далеко не уверен, что все удалось исправить, т.к. все более тысячи ссылок и примечаний, конечно, не сличал. Если у Вас найдется OCR-файл третьего тома, пришлите, пожалуйста - лучше все же сделать заново.

assaur: NNN пишет: Если у Вас найдется OCR-файл третьего тома, пришлите, пожалуйста - лучше все же сделать заново. OCR-файла нет, но примечания к 3-му тому давно сделаны. Это 1941.08 -- 1942.09? NNN пишет: Вручную правится первый файл Значит что при ошибках сканирования все-таки приходиться работать ручками? Хотя подсвеченные ошибки, конечно, сильно помогают в работе.

NNN: assaur: примечания к 3-му тому давно сделаны Конечно сделаны, и все всё сделали добросовестно, затратив уйму времени, а что книга получилась с огрехами, так это макросы виноваты. Это 1941.08 -- 1942.09? Если Вы о примечании 551 файла app3b.html, то в файле Гальдер_III.html это 23 июня 1942 года. Возможно надо было вернуть днем раньше или позже, но без бумажной книги или OCR-файла, не определить, да и не принципиально. Значит что при ошибках сканирования все-таки приходиться работать ручками? Приходиться, от этого никуда не деться. Важно быстро находить ошибки и свести ручную работу к минимуму. И в сделанном файле Гальдер_III.html обнаружил сбои нумерации 601-636. Затратил еще полдня и сделал заново, но надо внимательно просмотреть, по всплывающим примечаниям.

NNN: Томик Гальдер_III исправлен, насколько возможно, на: http://zalil.ru/30786791 И добавил четыре HTML-книги из многих, которые больше года валялись на ФТП Милитеры, пока сам не удалил.

NNN: Думал, уже не буду писать на Форуме, а токмо заглядывать на сайт по великим праздникам - не появилось ли чего новенького. Но написал еще простенький скрипт для правки, который все лишние, непарные кавычки заменяет на символ ‡, а затем поиском этот символ заменяется вручную на нужную букву, точку, запятую или удаляется. Такие кавычки досаждали при правке книги Фраермана о капитане Головнине (их оказалось 85). На Милитере есть четыре книги Головнина, можно бы добавить книгу и о нем самом. В далеком детстве это была одна из любимых книг, которую перечитывал много раз, да и ныне заново прочитал с удовольствием. Книга на http://zalil.ru/30848173 На ФТП Милитеры грузить книги - все равно что сразу скидывать в корзину, десятки книг пролежали "безо всякого внимания со стороны руководства". А в тех немногих, что выложены, как случайно обнаружил, Hoax сам правил заголовки. Странное дело - править-то надо скрипт - долго ли было сообщить - "надо не так, а этак" - и в тот же день все книги были бы исправлены и все последующие делались бы уже правильно. Заодно можно и задать вопрос Hoax'у: В последнем письме (Wed, 30 Mar 2011) Вы любезно сообщили, что отгуляли отпуск и писали: "на днях напишу конкретно по Вашему письму от 1 марта 2011 г." Не могли бы пояснить, что означает в компьютерный век выражение "на днях"?

NNN: Извиняюсь, в книге на http://zalil.ru/30848173 в файле index.html каталога golovnin_vm_5 ошибка - скрипт деления книги на части не обрабатывал ссылки примечаний файла index.html. Впрочем, это может понадобиться только Hoax'у, если будет книгу выкладывать, поэтому исправленный вариант загружен на ФТП.

Olaf: Сергей Дунаев пишет: на сайте лежит совершенно чудовищный перевод издательством "Центрполиграф" книги П. Клостермана "Большое шоу", так я занялся приведением этого ужаса в порядок. Сделаю - зпшлю в оркестр, если нужно Сергей, я с месяц назад скачал отсюда эту книгу, и она в том же ужасном состоянии. Как раз хотел заняться правкой, так как давно увлекаюсь военной авиацией, и считаю, что такой великолепный материал нельзя оставлять в таком состоянии. Мне просто повезло, что попал в эту ветку, а то мой труд был бы напрасным: в списке "в обработке" этой книги не видно, и результата Вашей работы-тоже (по крайней мере, на милитере). Видимо, что-то "не срослось". Удалось ли Вам закончить книгу, и где можно ее найти? Думаю, буду не раз ее перечитывать, но точно не в таком виде. Если она еще не окончена, пожалуйста, поаккуратнее с ней, постарайтесь не переусердствовать, чтобы остался стиль автора. Трогательный финал дочитывал со скупой мужской слезой.



полная версия страницы