Форум

Энгл Э., Паананен Л. Советско-Финская война 1939-1940 (М.: Центрполиграф, 2006)

Andrey Lopatnev: Недавно отсканировал. Может кому-нибудь будет интересна эта книга. Смотреть здесь: militarymaps

Ответов - 29

Здрагер: Andrey Lopatnev пишет: Может кому-нибудь будет интересна эта книга. Интересна. Там, в ссылке, 60 М, это для меня, дайалапщика, многовато. Напиши, плз, pkulikov@mail.ru, дай просто текст с рисунками, я сделаю ХТМЛ.

Удафф: Здрагер пишет: Интересна. Это финнские постибушки в перемежку с размазывании соплей по усопшим финнским терминаторам. Хьюман вейф наличиствуют.

Demon: Удафф Т. е. все как обычно?


Удафф: Demon пишет: Т. е. все как обычно? Угу

Demon: Удафф Ясно. Вычеркиваем.

Andrey Lopatnev: Удафф пишет: Это финнские постибушки в перемежку с размазывании соплей по усопшим финнским терминаторам Никто и не ожидал от этой книги объективности. ИМХО всякое мнение имеет право на существование. Ребята (авторы) неплохо поработали с архивами и участниками войны (с финской стороны естественно). Ну, а то, что авторы работали в основном с Библиотекой Конгресса США, естественно, не могло не отразиться на объективности

Удафф: Andrey Lopatnev пишет: Ребята (авторы) неплохо поработали с архивами и участниками войны (с финской стороны естественно). Да уж больно газетный стиль у книжонки. Юко вспомнил что он финн и пулемет застрочил снова.

Andrey Lopatnev: Удафф пишет: Юко вспомнил что он финн и пулемет застрочил снова Немного похоже на советскую пропаганду "Строчит пулеметчик за синий платочек". Для финнов эта война тоже была Отечественной.

Здрагер: Несколько оффтопично. Сколько я с финнами общался, только раз почувствовал ненависть. Точнее даже, НЕНАВИСТЬ. Это было в музее обороны Ханко... или нет, наверно, для них это музей ОСАДЫ Ханко. В Лаппвике. Там тетка, берущая плату за вход, поняв по моему языку русскость, одарила таким взглядом, что я чуть под землю не провалился. Слова не сказала, деньги взяла, но этот взгляд был как молния и удар палицей по затылку одновременно. Но это единственный случай. Все остальные финны относятся к русским вполне благожелательно (из тех, с кем я сталкивался). Либо вежливо-нейтрально, либо вполне дружелюбно-общительно. Кстати, у входа в этот музей (Ханко) есть очень интересный символ. Там рядом стоят две сорокопятки, одна поддерживается в хорошем состоянии, чистая и окрашенная. Другая - представляет собой уже просто кружево ржавого металла. Очень сильная аллегория. "Все проходит" (с) Соломон.

vlad: Здрагер пишет: Кстати, у входа в этот музей (Ханко) есть очень интересный символ. Там рядом стоят две сорокопятки, одна поддерживается в хорошем состоянии, чистая и окрашенная. Другая - представляет собой уже просто кружево ржавого металла. Очень сильная аллегория. "Все проходит" (с) Соломон. вроде намек на то, что фины трофейные сорокопятки использовали

Удафф: Тут Путин в Саранске с финнами и венграми отмечает культуру финно-угров. Обещает ее развивать. Предлагаю подарить финнам Вииппури,а затем присоединить.

Голицын: В Рованиеми у них очень хороший музей Зимней войны. Достаточно академически всё представлено. Экскурсовод был очень любезен...не тени враждебности.

Голицын: Что касается книги...не забывайте, что она издана в 1973 году. Отсюда и стилистика и пустота по советским источникам.

Удафф: Голицын пишет: не забывайте, что она издана в 1973 году Можно подумать, что все книжки 1973 и раньше были такими же.

amyatishkin: Голицын пишет: Что касается книги...не забывайте, что она издана в 1973 году. Отсюда и стилистика и пустота по советским источникам. Ну там хоть "Бои в Финляндии" (1941 года издания) использовали?

Алексей Елисеенко: Если сканить, то астовское издание. Ну конечно много страниц. Зато есть сводки архивов и статьи Гончарова.

Andrey Lopatnev: Алексей Елисеенко пишет: Если сканить, то астовское издание. Ну конечно много страниц. Зато есть сводки архивов и статьи Гончарова. Обычно сканить приходиться не "то что нужно", а то, что "есть на руках".

Andrey Lopatnev: amyatishkin пишет: Ну там хоть "Бои в Финляндии" (1941 года издания) использовали? А кто автор? В книге были ссылки на какую-то книгу, изданную в Германии сразу после войны (книга какого-то финского генерала).

amyatishkin: http://militera.lib.ru/memo/russian/suomi/index.html До войны успели несколько изданий тиснуть - до сих по в библиотеке, которую записан, лежит 3 шт.

Andrey Lopatnev: amyatishkin пишет: amyatishkin пишет: http://militera.lib.ru/memo/russian/suomi/index.html До войны успели несколько изданий тиснуть - до сих по в библиотеке, которую записан, лежит 3 шт Нет, на эту книгу авторы, по-моему, не ссылались. Из советских участников / современников цитировали только маршала артиллерии Воронова и упоминались еще какие-то воспоминания Хрущева, зданные в 60-е зарубежом?! Кто-нибудь знает, что это было за издание?

Голицын: Сегодня вечером смотрел канал "дискавери цивилизейшн". Там кстати бывают интересные программы посвященные исторической реконструкции... Так вот наткнулся на программу о Зимней войне. Ржал сквозь слезы. Узнал что: В начале войны "дивизион танков КВ" прорвал линию Маннергейма и был полностью уничножен финскими солдатами в городке Салла. При этом финские солдаты "бросались с крыш зданий сверху на танки КВ, стреляя из автоматов "Суоми" по смотровым щелям и заливая русских сверху горючей жидкостью" - дословно А также: Среди убитых был найден русский генерал которого окружали четыре мертвые машинистки с винтовками наперевес. И узнал что: У русских танков было небронированное днище И: Русский генерал Мерецков был в отчаяньи и не знал что ему делать. Всё это сопровождалось кадрами горящих "пантер" и разбитых Т-34, а также съемками выступления генерала Власова перед парадом РОА. Жуть! Честно говоря, не мог больше смотреть уже через 5 минут. А так возможно, что англичане меня ещё научили бы чему-то новому.

nikola_ufa: Голицын Э... Я в ряде случаев вообще не могу понять что именно хотят скаать по "Дискавери". Похоже переводчики ни английского не знают, ни по-русски говорить не умеют. В передаче про "Маркет гарден" кадры горящих немецких танков сопровождались текстом про большие потери воздушного десанта союзников-и ничего. Это даже не трава, это-гаш.

Голицын: Я полагаю, что это всё таки проблема Дискавери. Они не производят весь материал. Значительная часть программ покупается на стороне. Отсюда и разброс в качестве. Например программа про исторические реконструкции Пёрл-Харбора и т.п. очень профессионально сделаны. Или те, где в качестве консультанта проф. Эрикссон.

Demon: Вообще-то косяки с переводом - это хроническая болезнь. Тут по "365 дней" кина крутят, так там мелькают "панцерные дивизии" и пр. прелести. А вообще, бесить начинает - крутят буржуйские фильмы, но при этом идет сильнейшая пальцовка про "Первый российский исторический телеканал". Вся история СССР / России - по западным фильмам. Своего производства - только про кровавую гэбню и ГУЛАГ

ВЛКСМ: Demon пишет: Вся история СССР / России - по западным фильмам. Попадался на этом ТК хороший фильм о разгроме нашими Квантунской армии.Документальных кадров не очень много было,а по Сахалину вообще ничего не сказали.ЕМНИП,и Эрикссон был.Дело в том,что кинокадры наши,а вот почему-то не нашими сделан фильм.

Demon: ВЛКСМ Меня поражает примитивность сопроводительного текста. Мало того, что переводчики не знают русского языка (см. выше), так ещё рассказывают языком детского сада. ВЛКСМ пишет: .Дело в том,что кинокадры наши,а вот почему-то не нашими сделан фильм. К 50-летию Победы был снят фильм - "Стратегия Победы". После него - глушняк-с

Здрагер: vlad пишет: вроде намек на то, что фины трофейные сорокопятки использовали Не знаю... То, что это именно сорокопятки, не сомневаюсь... Эти-то пушечки мы с первого взгляда узнаем. И стоят они там именно на том самом перешейке, направленны в сторону финнов. Наверно, трофеи. Их трофеи. На линии огня. Бывшей.

Здрагер: Здрагер пишет: И стоят они там именно на том самом перешейке Да, поясню. Этот музей не самом городе Ханко, а в Лаппвике, на перешейке между Ханко и материком, где, собственно, и была сухопутная линия обороны. В лесу фактически. Рядом дорога, а музей - как бы в лесу на обочине. Такое двойственное там ощущение. Непонятно, кем себя считать. Наследником победителей или побежденых... То есть войну в целом выиграл понятно кто, а именно в Ханко они себя считают.

Ударник: Здрагер пишет: Не знаю... То, что это именно сорокопятки, не сомневаюсь... Эти-то пушечки мы с первого взгляда узнаем. И стоят они там именно на том самом перешейке, направленны в сторону финнов. Наверно, трофеи. Их трофеи. На линии огня. Бывшей. Я читал в воспоминаниях артиллериста с Ханко, что были оставлены все орудия кроме одного. Оставляемая матчасть частично топилась, частично выводилась из строя. Взрывать не могли т.к. эвакуация маскировалась. У пушки которую вы видели наверняка отсутствовала панорама и замок.



полная версия страницы