Форум

Новинки серии "Неизвестная война"

Рустам: В издательстве «Эксмо» в серии «Неизвестная война» вышли книги о войне в Чечне: Сергей Аксу "Неотмазанные. Они умирали первыми" , Владислав Артемов "А в ответ тишина" , Роман Алехин "Призраки ночи" , Николай Иванов "Спецназ, который не вернется" http://www.ozon.ru/context/detail/id/1207264

Ответов - 20

Водопьянов: Меня завсегда удивляли подобные книжки. Они написаны не в стиле "Военные приключения" - что было бы вполне естественно для подобной литературы, а в каком то истеричном стиле - "посмотрите как нас страшно убивали". На предложение - "чтобы тебя так страшно не убивали - воевать надо было лучше" - аффтор начинает завывать - "нас предали из Кремля", "эта война была кому то выгодна", "это война - грязная". Поражения на войне трактуемые аффторами как "кремлевское предательство", в основном являються плодом обыкновенного раздолбайства самих бойцов. Имею ряд предложений по исправлению общей ситуации - 1) прекратить пьянство на войне, 2) тщательнее изучать матчасть, 3) прекратить шляться в атаку толпой, 4) понять что связь - такое же оружие как и танк. Ну и осознать, что героизация смерти и подвига - прямо противоречит основам военной профессии.

assaur: Водопьянов пишет: Имею ряд предложений по исправлению общей ситуации Кроме "ряда предложений" у Вас что-нибудь еще есть? Военный билет, например?

Водопьянов: assaur имею полный комплект военспеца - пистолет водяной, пистолет-зажигалка, ремень СА. Еще что то надо?


Рустам: Предложения и комплект военспеца - пистолет водяной, пистолет-зажигалка... Это здорово! А вот полковник Николай Иванов, автор книги "Спецназ, который не вернется" к вашему сведению провел 3 месяца в зиндане в чеченском плену.

Водопьянов: Рустам но зачем героизировать подвиг и смерть? Ведь героизируя это противопоставляется профессионализму. И как полковник мог попасть в плен?

assaur: Водопьянов пишет: Еще что то надо? В военном билете что написано? "Годен к нестроевой в военное время" или что-нибудь покруче?

Водопьянов: assaur там написано - "передвижение по улице и посещение общественных мест - только в присутствии сопрождающих лиц".

Рустам: Теперь, с Вами, советчик, все ясно! Продолжайте шуршать фантиками и играть с девчонками в боулинг!

Препод: Рустам пишет: Теперь, с Вами, советчик, все ясно! Продолжайте шуршать фантиками и играть с девчонками в боулинг! Похоже на "переход на личность", однако

R1976: Водопьянов пишет: assaur там написано - "передвижение по улице и посещение общественных мест - только в присутствии сопрождающих лиц". Заметно. Не читал но критикую. Почитайте "Призраки ночи". В полной версии "Переводчик" Водопьянов пишет: а в каком то истеричном стиле - "посмотрите как нас страшно убивали". На предложение - "чтобы тебя так страшно не убивали - воевать надо было лучше" - аффтор начинает завывать - "нас предали из Кремля", "эта война была кому то выгодна", "это война - грязная". Вы опять вляпались. Рустам пишет: Теперь, с Вами, советчик, все ясно! Продолжайте шуршать фантиками и играть с девчонками в боулинг! Нисколько не переход на личность. Констатация факта. Для просвещения ПЕРЕВОДЧИК http://artofwar.ru/s/sukonkin_a_s/text_0400.shtml Окончание здесь : http://artofwar.ru/s/sukonkin_a_s/text_0330.shtml

Водопьянов: R1976 самовыражайтесь яснее.

Водопьянов: Рустам чего сказать то хотели?

Рустам: А сказать я вот что хотел. Это не фэнтази, которое, любезнейший, Вы любите читать, а жестокая правда о войне.

R1976: Водопьянов пишет: R1976 самовыражайтесь яснее Почитайте по ссылкам.

Препод: Рустам пишет: А сказать я вот что хотел. Это не фэнтази, которое, любезнейший, Вы любите читать, а жестокая правда о войне. А где критерии правда - фантазия

Водопьянов: Рустам пишет: Это не фэнтази, которое, любезнейший, Вы любите читать, а жестокая правда о войне. Проникся. Осознал. Плачу и рыдаю.

R1976: Препод пишет: А где критерии правда - фантазия По Переводчику ? Сдесь : http://artofwar.ru/comment/s/sukonkin_a_s/text_0400 50. Суконкин Алексей (ohotnik101@mail.ru) 2006/11/19 11:18 [ответить] Вставил фотки. Абу Мовсаева фотографировал корр из "Красной Звезды" (кажется), остальные фотки - это реальные персонажи моей книги. Я специально сделал их в черно-белом исполнении дабы избежать слишком строго наказания от автора фоток. Если он объявится, я обязательно напишу его фамилию, или (если он того пожелает) сниму эти фотки с всеобщего обозрения). Эти фото были подарены мне прототипом персонажа Сереброва (если он разрешит, я напишу его реальную фамилию) когда он уезжал учиться в академию ГШ в 2002 году. Если кто узнает себя, прошу обращаться к психологу бригады, он выведет на меня, а уж там разберемся... Это он про ето, иллюстрации к книге :

Препод: Ну вот и опубликовал бы фотографии. Было бы достаточно

Hedgehog: думаю что всё это без толку и вы Водопьянову ничего не обьясните....кто там не был тот не поймет...только потому , что он не видел это всё и не принимал участие....

917: R1976 пишет: Почитайте "Призраки ночи". В полной версии "Переводчик" - Так как книга то называется? Ну, та которую купить можно? "Переводчик" или "Призраки ночи"? Или та, что продается это не полная версия? Через комп как то тяжело читать.



полная версия страницы