Форум

Стычки русских с американцами в 2 мировой.

Николай: О большой стычке русских с американцами написал в своей книге "Экономика для народа" В.В.Жириновский.(см. стр.48.) О времени и привязке к местности инцидента В.В. в книге не упоминает.Поэтому приходится искать другие источники.Одним из источников могут являться "ЗАПИСКИ" Епишева А.А. Там,якобы, описывается момент военного оттеснения русскими американцев от Берлина до Эльбы,до границы оккупационной зоны.Однако в списке мемуарной литературы такой книги нет. Возможно кто-то прояснит вопрос.Какая конкретно книга описывает этот военный инцидент?Имеет ли Епишев какое-то отношение к этому вопросу?

Ответов - 56, стр: 1 2 All

Василий Бардов: Сейчас пошлю адрес ветки Александру Сердюкову. В Москве буду с понедельника 25-го сентября максимум в течении недели - пока денег на проезд по Москве хватит Сейчас начну распечатывать вопросы Долгушину и возьму их с собой.

Василий Бардов: Итак, конец августа. Я побывал в Москве в апреле-мае 2007 года и выяснил некоторые вопросы задаваемые участниками форума выше. Если это интересно кому-то - могу привести ответы по памяти или поискать дословные ответы в виде аудио и видеофайлов.

Гриша: Насчет характеристики Лайтнинга - правы были очевидцы. На элеронах Лайтнинга стояли усилители, что позволяло пилоту выдерживать высокий угол отклонения на высоких скоростях. В результате содействия этого фактора с высокой массой самолета, Лайтнинг начинал поворот довольно медленно, но после первых 5-10 градусов крена скорость резко увеличивалась. На низких скоростях (до 250 миль/ч) можно было использовать специальную установку закрылок (т.н. MANEUVER) которая тоже увеличивала скорость поворота. Ну и низкая вероятность выхода из режима на малых скоростях (до 100 ми/ч в повороте). Для резких маневров самолет был действительно не пригоден, но радиус виража у него был хороший.


Василий Бардов: Спасибо за коментарий про Лайтнинг. Я имел в виду, что где-то у меня на компакте возможно имеется звуко- либо видео-запись коментариев по поводу этой истории одного лётчика. Если это интересно кому-нибудь - я могу поискать эти записи и предоставить к обсуждению.

Ольга.: Здрагер пишет: В Нормандии Caen, в Провансе Cannes. Произносится одинаково, но по русски принято различать Кан и Канн (Канны) (- не те Канны, где Ганнибал). В процессе "гугления" выяснилось, что ряд журналистов-писателей,переводчиков и даже переводчиц(!) не различают Кан и Канн и пишут, как нравится. При бомбежках союзной авиации погибло ок. 20 тыс.жителей Нормандии, в том числе и жители Кана. Освобождение сопровождалось беспощадным разрушением городов, которого, по мнению французских историков и журналистов, можно было избежать. И здесь городу Кану досталось больше других. Поэтому к юбилейным мероприятиям по вопросу кого приглашать, а кого нет, а также о вине союзников в неоправданных жертвах среди мирного населения шли ожесточенные дискуссии не только в Кане, но и по всей Франции. При освобождении Прованса наступление американцев и французской армии шло неожиданно быстро и успешно, немцы получили приказ уходить на северo- восток; к тому же иногда города и деревни освобождались отрядами Сопротивления без ведома союзного командования. По всей видимости американские самолеты, прилетавшие бомбить побережье из Италии, не получили информацию об освобождении Канн, а мирные французы расплатились за это своими жизнями. Странно, что информация об этом прошла в рунете только один раз.

Змей: Ольга. пишет: Странно, что информация об этом прошла в рунете только один раз Это же не зверства КА.

Голицын: Ольга. пишет: По всей видимости американские самолеты, прилетавшие бомбить побережье из Италии, не получили информацию об освобождении Канн, а мирные французы расплатились за это своими жизнями. Странно, что информация об этом прошла в рунете только один раз. Во Франции вообще были большие потери ещё до высадки в Нормандии во время бомбардировок союзной авиацией предприятий и операции по срыву ж/д перевозок. Хотя на русском языке я серьезной переводной аналитики никогда не видел.

Ольга.: В свой книге "Дорогой длинною..." А.Вертинский упоминал о том, как много наших соотечественников, проживавших в заводском районе Парижа Булонь-Батиньоль, погибли под бомбами союзников. Причем большей частью бомбили не сами заводы, а прилегаюшие жилые кварталы.

Змей: Ольга. пишет: прилегаюшие жилые кварталы Дуэ обосновал эту гуманную теорию задолго до ВМВ.

HotDoc: Ольга. пишет: Причем большей частью бомбили не сами заводы, а прилегаюшие жилые кварталы. А по молодости, я помню, нам каждый раз по ТВ и в печати приводили в пример зверств немцев Гернику.

assaur: HotDoc пишет: А по молодости, я помню, нам каждый раз по ТВ и в печати приводили в пример зверств немцев Гернику. И ничего о том как наша АДД бомбила Курск и другие временно оккупированные города.

Ольга.: Французы(и я тоже) считают, что между населением страны-агрессора Германии, которую бомбили точно по букве доктрины Дуэ, и населением оккупированной Франции, воевавшей в союзе с англосаксами, надо было делать большую разницу.

Ольга.: Не-а, как-то считалось, что от родных бомб не гибнут. Только о Гернике, Ковентри и разбомбленных фашистами городах Восточной Европы.

Ольга.: assaur Паустовский - мой любимый писатель.

assaur: Ольга. пишет: Паустовский - мой любимый писатель. Я его когда-то читал взахлеб. Но давно не перечитывал.

Ольга.: Ольга. пишет: Французы(и я тоже) считают, что между населением страны-агрессора Германии...и населением оккупированной Франции...надо было делать большую разницу. Оказывается не все французы единодушны. Например, французский военный историк Патрик Факон считает, что массированные слепые бомбежки союзников были просто необходимы, чтобы дезинформировать немцев относительно места высадки. Историк из многострадального Кана Жан Гельен пишет, что "...наиболее эффективными были бы «тактические» бомбардировки германских конвоев на дорогах...Разрушение городов в Нижней Нормандии замедлило приход немецкого подкрепления, но незначительно...» P.S.: о Паустовском: читаю периодически, особенно "Повесть о жизни". Его книги дают ощущение чистоты. Как-то у него чудесно получилось избежать всех штампов тех времен. Вечные истины, описание природы, великолепный классический русский язык.



полная версия страницы