Форум » Книги » Какую немецкоязычную литературу стоит переводить на русский ? » Ответить

Какую немецкоязычную литературу стоит переводить на русский ?

Харитонов Е.А.: Вопрос к профессиональным историкам. Есть возможность в рамках университета перевести несколько книг с немецкого. Буду признателен за предложения, благодарю.

Ответов - 7

keks11: Akten zur deutschen auswärtigen Politik 1918 - 1945, Serie D: VIII, 1. Band - 4. September 1939 -1 8 März 1940

Олег А.: Возможно, профессиональный перевод вот этой, достаточно известной книги, может быть полезен как историкам так и серьёзным любителям. click here

Харитонов Е.А.: Олег А. пишет: перевод вот этой, достаточно известной книги, боюсь, возникнут проблемы с правами. А текст, на первый взгляд, интересный, сложный.


Morgenstern: Хайнц Хёне, "Война в сумерках". Про автора: http://de.wikipedia.org/wiki/Heinz_H%C3%B6hne Книжка на Амазоне: http://www.amazon.de/Krieg-im-Dunkeln-Heinz-H%C3%B6hne/dp/354833086X Она переиздавалась много раз, т.ч. на Амазоне или Эйббуксе можно купить ее сравнительно дешево. Читается легко, написана интересно. О сотрудничестве и противостоянии секретных служб России и Германии с девятнадцатого века по начало 90-х (хотя реально там сюжеты заканчиваются 1970-ми годами, только в послесловии сказано кратко о выводе российских войск из объединенной Германии и о закрытии представительства КГБ в Карловке). Довольно интересно о Красном Оркестре, Красной Тройке и прочих сюжетах, связанных со Второй мировой войной. Разоблачается - причем на основе фактов, но при этом - остроумно, "чернуха", которую "гнали" советские разведчики из Европы.

Wel: Было бы интересно почитать худ. литературу о войне 39-45гг немецких и их союзников писателей. Так сказать, на фоне нашей патриотической литературы посмотреть на такую же со стороны противника. Теперь, спустя годы, можно было бы с интересом узнать о художественной интерпретации их проблем и чаяний военного времени.

Morgenstern: Так "Яуза" подобную макулатуру валом выпускает, только фамилии авторов-немцев меняет на вымышленные, да крови побольше на обложках художник рисует.

ala78: christian gerlach Kalkulierte Morde: die Deutsche Wirtschafts- und Vernichtungspolitik in Weissrussland 1941 bis 1944" (1999)



полная версия страницы