Форум » Книги » Победа вопреки Сталину. Фронтовик против сталинистов/ » Ответить

Победа вопреки Сталину. Фронтовик против сталинистов/

NG: http://lib.rus.ec/b/256570 Аннотация Новая книга от автора бестселлера «Ржевская мясорубка». Горькая правда о Великой Отечественной войне, которая приведет в ярость всех сталинистов. Ветеран-фронтовик, выживший в самом кровавом и продолжительном сражении Второй Мировой, опровергает один из главных советских мифов — о «великом стратеге Сталине» и его «неоценимом вкладе в Победу». Пройдя с боями от Ржева до Кенигсберга, основываясь на собственном фронтовом опыте, автор доказывает, что Красная Армия победила не благодаря, а вопреки кремлевскому тирану, никогда не щадившему солдатских жизней и признававшему лишь один стратегический прием: завалить врага трупами; что войну выиграл народ, а Сталин украл и присвоил Великую Победу.

Ответов - 49, стр: 1 2 All

Змей: Не особо вчитываясь нашёл: Мы прожили так почти два десятилетия — без официального праздника. В 1965 году новые власти опомнились: Л.И.Брежнев возвратил народу-победителю его Праздник. В этом же году в честь 20-летия Победы была учреждена медаль «За Победу в Великой Отечественной войне» с изображением на ней Генералиссимуса. Многие из нас не надевали эту медаль. Самая, кстати, массовая медаль СССР. Для сведения. Со Сталиным: Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 9 мая 1945 года А вот «Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.». Генералиссимуса видите? [img src=/gif/smk/sm116.gif] А он есть! [img src=/gif/smk/sm64.gif]

NG: Жуков писал свои мемуары в не столь преклонном возрасте. да ещё с помощью целого коллектива - и все равно перлы находят. Но это ведь "правильные" мемуары...

Morgenstern: Дедушка писал книгу в эмиграции. Коллега Ворчунн приводил в своем ЖЖ список литературы, достаточно доставляющий.


Диоген: Было бы желание потроллить, а повод всегда найти можно (это я о Змее).

Змей: NG пишет: Жуков писал свои мемуары в не столь преклонном возрасте. да ещё с помощью целого коллектива - и все равно перлы находят. Но это ведь "правильные" мемуары... Откройте ветку "Косяки в мемориях Жукова", кто мешает? Morgenstern пишет: Дедушка писал книгу в эмиграции. Найти на медали обр. 1965 г. портрет Сталина - надо постараться. Был и ХХ и ХХII съезды, как-то не с руки после переименования в Волгоград чеканить медали с Верховным.

NG: Змей пишет: Откройте ветку "Косяки в мемориях Жукова", кто мешает? И так регулярно понимали. Змей пишет: Найти на медали обр. 1965 г. портрет Сталина - надо постараться Это что. Маршал Конев, вон, на "Тигре" 100-мм пушку нашел.

NG: NG пишет: И так регулярно понимали. Поминали, естественно.

O'Bu: а) Где издано, уже говорит само за себя. б) Дедушка старый, половину памяти ему заменил перестроечный "Огонёк". в) Как говорил классик: "Суди, дружок, не выше сапога!" Однако, креатифф под названием "Победа вопреки комбату Пупкину" спросом пользоваться не будет. С наилучшими пожеланиями, O'Bu.

Змей: NG пишет: И так регулярно понимали. Так откройте ветку и напишите: я открыл "Воспоминания и размышления" и тутже нашёл...что? Баяны не предлагать. NG пишет: Маршал Конев, вон, на "Тигре" 100-мм пушку нашел. Это оправдывает конкректный косяк? Я ещё раз повторю, специально ничего не искал - только глянул на либрусеке. Думаю, если копнуть, подобного добра там будет больше, чем у всех маршальсих мемориев вместе взятых, начиная с Юлия Цезаря.

Хэлдир: NG пишет: Это что. Маршал Конев, вон, на "Тигре" 100-мм пушку нашел. Видите ли, косяк косяку рознь. Есть такое понятие - "градообразующее предприятие". Так вот сей факт /или "перл"/, если я правильно понял контекст, является "мыслеобразующим" фактом. Он не просто сам по себе, а воздействует на окружение (содержание). На медали профиль Сталина - фронтовики не надевали ПОЭТОМУ эту медаль - фронтовики НЕ ЛЮБИЛИ Сталина. Т.е. наличие/отсутствие Сталина на медали сильно влияет на выводы автора. А вот у Конева 100-мм пушка - она как? Тоже предтеча какой-либо мощной теории? Или так... походу...?

Morgenstern: Тут еще вопрос, что в книге от автора, а что от редакторов. Меня вот в воскресенье удивили и насмешили, рассказав, что в какой-то прошлогодней или позапрошлогодней книге (назвали автора, но я не запомнил) редактор сделал вот такое вот изменение - проникайтесь: У автора немцы в ходе контрудара 1943 года отбивают Житомир. Редактор, понятия не имеющий о существовании Житомира (на глобусе его нет), меняет Житомир на КИЕВ и получается, что Манштейн отбивает Киев. Так и издали.

Змей: Начнём с начала: Если фронтовая операция (их было более 300) заканчивалась успехом, Сталин записывал ее на свой счет, если случалались неудачи, тут же следовали расправа за расправой и находился «козел отпущения». Подумать только, было расстреляно более 100 генералов, отдувавшихся за промахи Сталина. Нет желания огласить весь список?

klen7832: Как я понял, книга в таком стиле:"около одного миллиона «своих» солдат и офицеров расстреляно «своими», часто без суда и следствия, особистами и смершевцами." Вроди бы и обсуждать нечего!

klen7832: klen7832 пишет: около одного миллиона «своих» солдат и офицеров расстреляно «своими», часто без суда и следствия, особистами и смершевцами Цитата из книги.

SVH: За несколько дней до 22 июня я сдал последний школьный экзамен. Однако,весьма бодрый дедуля.С 1924(или 1923) года.Эдак 87 годков. Ну,да, ничего,нашлись добрые люди и помогли выплеснуть "правду о тиране". К сожалению, до сих пор засекреченные документы Ставки не позволяют в полной мере раскрыть действий Верховного, в том числе Сталинградскую операцию. Засевшие и "понаехавшие" сталинисты до сих пор хранят страшные секреты? Например, зачем «братьям и сестрам» знать о том, что Сталин и Гитлер — основные виновники Второй мировой войны? Почему Сталин и его политические и военные советники допустили разгром Красной Армии в первые же дни войны? Нападение же без объявления войны — элементарная практика в современной истории. Разве аналогичным образом в августе 1945 года советские войска не напали на Японию? Так и хочется вопросить: г. Горбачевский,кто Вам текст писал?

zjn: Ну если победа вопреки, тогда почему репрессии благодаря?

Morgenstern: Начал читать, пока у меня неприятное впечатление - в отличие от Никулина, который очень понравился. Слишком много обобщений, слишком много ссылок на книги других людей. Если бы это были просто мемуары - было бы лучше и честнее.

Балтиец: SVH пишет: Так и хочется вопросить: г. Горбачевский,кто Вам текст писал? Писал его духовник реб Шмуйл Стукмейстер сотоварищи.

Morgenstern: У меня вообще впечатление, что мемуары самого Горбачевского играют роль "вставных номеров". Он как конферансье, а главную роль играют другие "актеры" - смотрите, какие там пространные цитаты из Солонина, Бешанова и прочих. Лучше бы он сам рассказал, что пережил лично он во время войны, а не делал обобщений.

Morgenstern: О, вкусно: "Рузвельт приглашал Сталина посетить Америку, обещая прислать за ним самый бронебойный корабль". Когда смеялись над Латыниной, у которой стреляли гаубицами, это еще можно как-то понять - женщине простительно. Но бронебойный корабль в мемуарах фронтовика - это круто!

Балтиец: http://vadimb.livejournal.com/506687.html Как раз в тему.

Hoax: Есть ряд книг, написанных ветеранами ВОВ (приводить не буду), которые однозначно лживы. Я знаю таких около дюжины постсоветских. Причина -- ЧСВ и конъюнктурка. О советских не вижу смысла писать, т.к. отнюдь не авторы определяли степень свободы изложения своих мыслей.

Morgenstern: Сейчас тоже не только авторы определяют, но и издатели. Если издателю не понравится, что пишет автор, книга не выйдет. Плюс редактора стараются, немцам позволяют Киев в 1943 отбить, и т.п.

Morgenstern: Кстати, немцы отбили Киев вместо Житомира в 1943 году в книге Валерия Августиновича "Великая Отечественная. Перелом истории". Так мне вчера сказали. Интересно, так ли это? Неужели такие редакторы бывают?

Пауль: Один из удививших моментов книги: "Поэтому лучшие книги о Второй мировой войне, написанные на Западе, пришли к русскому читателю лишь в период гласности и отмены цензуры, в 80-90-е годы ХХ века, то есть через 30-40 лет после выхода их в свет. Вот несколько примеров: Альберт Шпеер "Воспоминания" (через 40 лет); Курт Типпельскирх "История Второй мировой войны 1939-1945" (через 44 года); Эрих Манштейн "Утерянные победы" (через 29 лет) и т.п.". Книга Типпельскирха здесь определенно лишняя, т.к. она была издана уже в 56-м году. Мемуары Манштейна и Шпеера сложно отнести к лучшим книгам (сиречь исследованиям) о ВМВ, но надо было за что-то пнуть советскую цензуру. В целом уже в 50-х были оперативно изданы много переводов иностранцев и в первую очередь немцев - Фуллер "Вторая мировая война" (1956), Дерр "Поход на Сталинград" (1957), "Итоги второй мировой войны. Сборник статей" (1957), Меллентин "Танковые сражения" (1957), Миддельдорф "Тактика в русской кампании" (1958), упомянутые Горбачевским первые два тома Мюллера-Гиллебранда (1956, 1958), "Мировая война 1939-1945 гг. Сборник статей" (1957), "Роковые решения" (1958), Руге "Война на море" (1957), Филиппи "Припятская проблема" (1959). Мемуары Манштейна, кстати, были переведены на русский уже в 57-м, но вроде как едва успев выйти, была изъята и занесена в спецхран. Ссылку на них можно увидеть, например, в 5-м томе ИВМВ, стр. 238, 242.

Morgenstern: Так тогда, при Хрущеве, очень много книг по военной истории (и вообще по военному делу) переводили. И не только немцев, но и американцев, англичан, французов. Гораздо больше переводной литературы издавали, чем сейчас.

amyatishkin: Это вообще смешно. Массово переводили сразу после издания на западе. А издавали на западе сразу как только вернулись с отсидки.

Morgenstern: Это немцев - после отсидки, а американцев, англичан и французов - максимум через пару лет после того, как их книги были написаны. (Брэдли, Риджуэй, Гэйвин и др.) Более того, время Хрущева и первые 5 лет после его отставки, наверное, "золотое" время для переводов военных книг на русский язык. Причем переводились книги и яро антисоветских авторов, того же Аллена Даллеса издали в 1963, сразу после выхода оригинала. С 70-х стало скучней, а нынешнее время в этом смысле просто мрак.

учитель: Morgenstern пишет: Кстати, немцы отбили Киев вместо Житомира в 1943 году в книге Валерия Августиновича "Великая Отечественная. Перелом истории". Так мне вчера сказали. Интересно, так ли это? Неужели такие редакторы бывают Редактор проверяет текст, но он совсем не обязан знать где находится Житомир. На это существует научный редактор. Просто вполне возможно этого не существет в современном идательстве. Но самое любопытное, что если это конечно не перевод, все исправления доводятся до сведения автора и сказки про то что без его ведома город поменяли стоит оставить за бортом. Понятное дело Манштейна уже не спросишь, но больше тянет на замечательный перевод и передранную неизвестно откуда цитату.

Morgenstern: Я сам книгу не видел. Рассказали мне примерно так. У автора (Августиновича) был Житомир, а после редактирования появился Киев. Вот с Киевом книга и вышла. Манштейн тут не при чем, текст писался изначально на русском языке, на русском же и редактировался. Но редактирование - это отдельная тема. "Крейсер Гепшир затонул у Окрейских островов" - это еще не самое забавное.

O'Bu: учитель пишет: На это существует научный редактор. Просто вполне возможно этого не существет в современном идательстве. Таки да. Научный редактор, знаете ли, деньги за свою работу просит, а если квалифицированный - то много. учитель пишет: все исправления доводятся до сведения автора и сказки про то что без его ведома город поменяли стоит оставить за бортом. Со времён последней сказки лес сильно изменился (с). Если нет научного редактора, то кто "доводит исправления до сведения автора"? Секретарша директора издательства? А ей это нужно? А если, как это бывает в издательствах, гонящих исторический научпоп и худлит кубометрами, на подготовку книги тратится по графику две недели? В результате имеем то, что имеем. С наилучшими пожеланиями, O'Bu.

Morgenstern: Если автор постфактум узнает, как изменили название его книги, какую написали аннотацию, что нарисовал на обложке художник, то о чем тут можно говорить? Если автор получает всего 1 (ОДИН) авторский экземпляр. "Экономика должна быть экономной". За счет качества, разумеется.

Диоген: Morgenstern пишет: "Экономика должна быть экономной". За счет качества, разумеется. Если автор не согласен с аннотацией, обложкой и новым "издательским" названием - у него всегда есть "последний довод королей" - забрать рукопись и удалиться со словами: "Да пошли вы в жопу, козлы!" Ну а если хочется издаться до нестерпимого зуда в собственной жопе - то следует подчиняться уставу монастыря, то бишь условиям издательства.

Morgenstern: Так вот и подчиняются. А где же издаваться? Чай не Америка, где больших издательств полно, а маленьких еще больше. Я к тому, что плохое качество книги не всегда вина только автора.

O'Bu: Диоген пишет: Если автор не согласен с аннотацией, обложкой и новым "издательским" названием - у него всегда есть "последний довод королей" - забрать рукопись и удалиться со словами: "Да пошли вы в жопу, козлы!" И как это при современных технических средствах реализуемо? Небрезгливое издательство, у которого Вася Пупкин "забрал рукопись" книги, ту же книгу издаст под именем Пупы Васькина, при этом сэкономив на гонораре. Вася об этом может и не узнать, а даже если узнает, как будет доказывать факт плагиата, причинённый моральный и материальный ущерб? "Эти акробаты фарса, гиены пера! Эти виртуозы ротационных машин" (с) только так и зарабатывают на масло к бутерброду. С наилучшими пожеланиями, O'Bu.

Диоген: O'Bu пишет: И как это при современных технических средствах реализуемо? ... как будет доказывать факт плагиата, причинённый моральный и материальный ущерб? Элементарно. Автор перед отправкой рукописи издательству идет с ней к нотариусу и заверяет у нотариуса текст. O'Bu пишет: Небрезгливое издательство, у которого Вася Пупкин "забрал рукопись" книги, ту же книгу издаст под именем Пупы Васькина, при этом сэкономив на гонораре. После этого издательство огребает разорительный штраф за нарушение авторских прав Васи Пупкина, а Вася Пупкин получает свой гонорар даже без издания книги. Плюс нехилую компенсацию за моральный ущерб.

O'Bu: 2 Диоген Второе выполнимо только при выполнении первого. А делать первое - значит настолько не верить в человечество, что проще сразу убиться ап стену. Другой случай забываем - издательство определяет автору тему и объём книги. Договор + аванс. Тогда из книги чёрта полосатого могут сделать, и будут правы. С наилучшими пожеланиями, O'Bu.

Диоген: O'Bu пишет: Другой случай забываем - издательство определяет автору тему и объём книги. Договор + аванс. Тогда из книги чёрта полосатого могут сделать, и будут правы. Это тот вариант, когда "хочется издаться до нестерпимого зуда в собственной жопе" и автор подчиняется "уставу монастыря, то бишь условиям издательства". O'Bu пишет: Второе выполнимо только при выполнении первого. А делать первое - значит настолько не верить в человечество, что проще сразу убиться ап стену. Весьма забавно, что Вы, первым делом подумавший о "кидалове" со стороны издательства, тут же заявляете, что автор о таком "кадилове" думать просто не имеет права. Вы настолько верите в человечество, что готовы, например, купить квартиру и не потребовать от продавца все документы на право владения и расписку о выплате ему всей суммы? Отношения "автор-издатель" - обычные рыночные отношения, ничем не отличающиеся от купли-продаже квартиры.

Morgenstern: Диоген пишет: Это тот вариант, когда "хочется издаться до нестерпимого зуда в собственной жопе" и автор подчиняется "уставу монастыря, то бишь условиям издательства". Ну, разумеется, "хочется", потому что люди хотят есть, а за написанные "в стол" или размещенные бесплатно в И-нете книги автору никто не заплатит. Этим можно заниматься в качестве хобби, имея постоянную работу и достаточный доход. Но если человек живет за счет написания книг, он, почему-то, хочет, чтобы его книги издавались. Иначе откуда он возьмет деньги? Вот издательства этим и пользуются. А ввиду сравнительно небольшого количества издательств в России, не говоря уже о БОЛЬШИХ и богатых издательствах, которые можно на пальцах пересчитать, выбора у автора особого нет.

Диоген: Morgenstern пишет: Ну, разумеется, "хочется", потому что люди хотят есть ... Но если человек живет за счет написания книг Вы искренне уверены, что на гонорары от книг по истории можно прожить? Так поинтересуйтесь у тех, кто регулярно издается - Мартиросяна, Пыхалова, Исаева - сколько они получают за книгу, и можно ли на эти гонорары жить... И можно ли прожить на гонорары от книг по истории в странах, скажем, Западной Европы... Подскажу, что за изданную пятитысячным тиражом книгу автор получает примерно 40 тысяч рублей. Я вот не знаю людей, которые способны писать по две достойные прочтения книги по истории в месяц. А Вы?

Morgenstern: Разумеется, на одни гонорары в таком размере прожить нельзя, но без гонораров-то еще хуже. Конечно, кембриджский профессор Эндрю может писать книгу 4 года (ибо профессорского жалования и гонораров с прошлых книг ему достаточно для овсянки, пуддинга и еще чего-то там), а тот же Колпакиди вынужден выпускать 4 книги в год. Это всё плохо, но именно поэтому выбор у автора невелик - либо напечататься и заработать что-то, либо не напечататься и не получить ничего. Ну, и "вал", само собой разумеется, ухудшает информационное качество книг. (Может, я не прав, но по моему впечатлению, книг сейчас издается значительно больше, чем в 1999-2004, но доля хороших из них меньше, чем тогда. Я по шпионскому сабжу, конечно, сужу, но, вероятно, в других сферах нонфикшна та же задница.)

O'Bu: Диоген пишет: Весьма забавно, что Вы, первым делом подумавший о "кидалове" со стороны издательства, тут же заявляете, что автор о таком "кадилове" думать просто не имеет права. Просто практически перед глазами был пример даже не кидалова, а наглого воровства. ИМХО, пора заканчивать с оффтопом или заводить новую ветку в "Остальном". А то: Казалось бы, при чём тут Лужков Горбачевский? С наилучшими пожеланиями, O'Bu.

Диоген: O'Bu пишет: Просто практически перед глазами был пример даже не кидалова, а наглого воровства. Так что думать о людях плохо - не так уж и плохо... O'Bu пишет: ИМХО, пора заканчивать с оффтопом Оффтоп закончил!

Morgenstern: Дедушка жжет: Вопрос первый: Зачем необходимо было наступление на Прагу (оно началось 7 мая с Центрального направления)? Ежу понятно, что 1-й Украинский фронт, располагая тремя воздушными армиями, а всего в операции трех фронтов участвовало более трех тыс. самолетов, которые способны были перебросить войска воздушным путем за несколько часов… Но это не было сделано! Почему? _____________ Т.е. он считает все самолеты Красной Армии военно-транспортными? Или предполагает на истребителях войска перевозить - к каждому летчику в "фонарь" на колени по пехотинцу посадить и вперед?

Удафф: Morgenstern пишет: Т.е. он считает все самолеты Красной Армии военно-транспортными? Или предполагает на истребителях войска перевозить - к каждому летчику в "фонарь" на колени по пехотинцу посадить и вперед? Я читал, что американцы хотели в 1919 сбросить на Мец 10 тысяч человек, да война кончилась. Вот думаю, а потянули бы те самолеты такую операцию? По сравнению с этим можно и в Прагу на СБ

Morgenstern: Да, это Митчелл с такой идеей носился.

Удафф: Morgenstern пишет: это Митчелл с такой идеей носился. Думается, это был бы такой эпик фейл, что маркет-гарден показался бы невероятно успешной операцией.

Madmax1975: Удафф пишет: эпик фейл После Соммы, Пашендаля и пр. для европейцев проблема эпик фейлов резко утратила свою актуальность.

Удафф: Madmax1975 пишет: После Соммы, Пашендаля и пр. для европейцев проблема эпик фейлов резко утратила свою актуальность. Так предлагается не 101 способ угробить кучу народа, а новая форма борьбы, сулящая быстрый успех. В таком деле фейлы нежелательны. Даже казалось бы успешный Крит 1941 во многом поставил крест на немецких ВДВ в смысле использования в массовом порядке.



полная версия страницы